Четверг, 24.08.2017, 06:05
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

КАЗАХСТАНСКИЙ ДНЕВНИК

Меню сайта
Категории каталога
мир [192]
Публицистика [121]
литература [25]
Актуально [310]
Актуальные новости
Казахстан [28]
Разнообразная информация о жизни страны
Украина [247]
Новости Украины
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
if(11<
 
  
 
width=31 height=31 border=0 alt="TOP.proext.com">'); //--> Locations of visitors to this page
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Наш опрос
Какую информацию Вы хотите получить из Казахстана?
Всего ответов: 121

Каталог статей

Главная » Статьи » мир

Почему они зовут меня Матрёшкой, или интеграция по-русски...

Знакомство на курсах немецкого языка для иммигрантов:

— Как тебя зовут?

— Зихфрид, — отвечает парень типичной славянской внешности.

— А как тебя звали при жизни?

— Ааааа... Серёга.

(случай из моей жизни)


Я очень люблю людей. Ещё больше люблю за ними наблюдать. Особенно за нашими заграницей. По воле череды случайностей, я и сама теперь причислена к этой касте. Не важно, из какой ты страны приехал, и какая национальность у твоих родителей, получая штамп ПМЖ любой из стран, ты становишься русским. Просто по праву своего рождения в бывшем Союзе или СНГ. Помню, как когда-то возмущалась моя тётя Майя, что стоило им приехать на ПМЖ в Израиль, чтобы навсегда стать из евреев русскими.

Русские вычисляемы всегда и везде. Вы можете избавиться от акцента в своём совершенном английско-немецко-французко-испанском... Но от своего менталитета — никогда! Привычки, отношение к жизни и людям, любовь к излишкам и желание пустить пыль в глаза всем окружающим, выделяют намного сильнее любимого всеми нашими эмигрантами русского золота.

Правда, есть чудное слово – интеграция.

«Интеграция (от лат. integrum — целое; лат. integratio — восстановление, восполнение) — в общем случае обозначает объединение, взаимопроникновение. Объединение каких-либо элементов (частей) в целое. Процесс взаимного сближения и образования взаимосвязей». (Википедия)

«Социальная интеграция — (лат. Integratio — восстановление, восполнение; лат. integer — целый):

1. Принятие индивида другими членами группы.

2. Процесс установления оптимальных связей между относительно самостоятельными малосвязанными между собой социальными объектами (индивидуумами, группами, социальными классами, государствами) и дальнейшее их превращение в единую, целостную систему, в которой согласованы и взаимозависимы ее части на основе общих целей, интересов». (Википедия)

Каждый понимает и внедряет интеграцию в жизнь по-своему. Для меня это повышение уровня жизни, и не только в материальном плане. Это возможность учить иностранные языки, проживая в языковой среде. Возможность смотреть оригиналы картин во всемирно известных музеях. Пробовать малоизвестные национальные блюда. Да и просто — видеть мир во всех его разнообразных красках. При этом сохраняя себя. Передавая своим детям культурные ценности и язык страны своего рождения. Гордиться своим происхождением, своим любимым городом. Сохранять старых друзей, при этом приобретая новых. Я не хочу терять свою индивидуальность, я просто расширяю свой кругозор.

К сожалению, для многих интеграция — это желание слиться с коренным народом той страны, где ими получен пресловутый штамп ПМЖ. Им стыдно за своё происхождение, и им очень неприятно, когда, несмотря на все их старания, в них узнают, пусть и уже не наших, но наших. Специально не пишу «русских», так как это относится ко всем национальностям СНГ.

Могу привести несколько примеров. Барышня из Днепропетровска вышла замуж за коренного немца. У них трое детей. Русского языка, как и украинского, дети не знают совсем. Просто потому, что мама хочет, чтобы детей считали чистыми немцами. Не задумываясь о том, что знание двух или трёх родных языков существенно увеличивают возможности выбора профессии в их жизни. Из-за желания не выделяться в среде немцев, она теряет себя, и не приобретает ничего. Ведь нормальные немцы замечательно относятся к иностранцам, проживающим в Германии. Они понимают, что немецкая нация стареет, и вся забота о них (во всех сферах, не только рабочих), лежит на иностранных кадрах.

Это не единственный случай. Видимо, для многих интеграция — это перечёркнутое своё прошлое, выученный в совершенстве язык страны обитания и приобретённые привычки коренного населения. Конечно, многие иммигранты, завтракают в булочной по дороге на работу, живут в кредит, ездят с месячным ребёнком на Канары и начинают любить пиво. «Но почему же они нас русскими называют?» — спрашивают они. А потому! Потому, что им смешны попытки стереть своё прошлое. И много пива не поможет. Меня поразил вопрос моей сотрудницы: «Тебе не стыдно в общественном транспорте говорить с дочкой на русском языке?». «Знаешь, — ответила я ей, — не стыдно! Я горжусь тем, что я родилась в Киеве, что у меня два родных языка: русский и украинский. Я с удовольствием рассказываю немцам о своей стране». И самое смешное, у сотрудников я пользуюсь большим уважением, чем та, которая стыдится своего происхождения. Возможно потому, что немцы ценят и уважают свои корни. И уважают это качество в других. Моя дочка с гордостью рассказывала о своей Родине на празднике десятилетия её школы. В школе учатся дети из 20 стран. И директор с учителями очень гордятся интернациональностью школы и дружбой среди детей.

Вера в свою успешную интеграцию порой удивляет. Недавно в поездке, я познакомилась с удачно интегрированной, по её словам, москвичкой. Проживающей сейчас в Германии. Она очень была удивлена, что я с ходу признала в ней русскую. И как бы извиняясь, заметила, что с годами очень сложно убрать мааасковский акцент в её чистейшем немецком. С гордостью заявила, что дочь говорит, как истинная немка. Я сама болтушка редкая, но тут и слова вставить в поток рассказов о её жизни в Германии не смогла. Позже, я поняла почему. В Германии она общается только с двумя парами таких же «удачно интегрировавших русских». Насколько я поняла, её удачная интеграция состоит в том, что не сумев подтвердить красный экономический диплом, она всё-таки нашла работу на неполный рабочий день. Правда, оплата её труда не превышает социального минимума. Развелась с мужем, но купила дом в кредит на всю жизнь в каком-то дальнем селе. Но немецком. Личный взнос за дом состоял из отсуженных у бывшего мужа денег, и это не страшно, что после развода дочь выразила желание остаться с отцом. К её сожалению, бывший муж категорически отказался поддерживать любые отношения с дочерью. Пользуется вниманием мужчин, но набирает вес, находясь в постоянной депрессии. Занимается с психологом вместо посиделок с подругами. Гордится отличным знанием языка, искренне не понимая, почему её сотрудники называют «Матрёшка». И свято верит в свою интеграцию.

Может я и не права, но мне такая интеграция и даром не нужна. Возможно, что-то я не понимаю и неправильно расставляю акценты на жизненных ценностях. Но... Я — всего лишь простой человек. И очень люблю наблюдать за себе подобными. Сейчас я решила поделиться своими наблюдениями с вами, написав цикл статей о жизни наших за границей. Последняя статья будет автобиографической. Ведь я тоже "наша ненаша"...

Автор статьи Светлана Балагула

Категория: мир | Добавил: Светлана (13.01.2010) | Автор: Светлана Балагула
Просмотров: 500 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 1
1  
УРА!!! Статья в эфире!!! Спасибо!!!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]